LES AFFAIRES AU JAPON
La culture japonaise sur le plan des relations humaines est assez méconnue des occidentaux. Lors de réunions ou de simples échanges, il convient de respecter certaines règles afin de ne pas entraver les négociations, ni gêner, voire froisser votre interlocuteur. Les asiatiques, en général, sont des gens courtois, polis, réservés et qui ne montrent pas leurs émotions. Il est alors difficile pour nous de savoir ce qu’ils pensent et si nous faisons bonne ou mauvaise impression.
Eléments de savoir-vivre au Japon
D’une façon générale, les Japonais sont sensibles à l’ordre, au respect des règles, l’exactitude et la propreté. Ils ont tendance à être mal à l’aise avec l’imprévu, le retard, les manifestations ostentatoire des émotions, les gens qui parlent fort et le regard direct sur autrui.
Salutations :
Traditionnellement, il n’est pas d’usage de se serrer la main ou de s’embrasser pour se saluer. Les Japonais pratiquent l’Ojigi, qui consiste à s’incliner face à votre interlocuteur, en plaçant les bras le long de vos jambes (ou devant elle si c’est une femme). Le degré, le nombre et la durée de l’inclinaison varient selon les circonstances, l’âge de votre interlocuteur et de votre position hiérarchique. L’Ojigi se pratique aussi bien pour remercier, s’excuser, se saluer que pour se dire au revoir. Toutefois, les officiels ont l’habitude de serrer la main à leurs interlocuteurs, ainsi il est tout à fait possible qu’ils le fassent avec vous.
Titres :
Les Japonais ne s’appellent en général pas par leur prénom. A la place, ils utilisent un titre particulier qui dépend de votre position sociale, sexe et de vôtre âge, en le plaçant à la suite de votre nom :
–san : titre particulièrement pratique, il peut être par sa neutralité et sa politesse, utilisé tout le temps, surtout si vous ne connaissez pas votre interlocuteur,
–sama : titre qui ne s’emploie pas avec ses amis, il convient aux situations les plus formelles, aux échanges écrits et s’utilise quand la personne a une position hiérarchique de prestige, ou bien supérieure à la vôtre,
–kun : terme affectueux, à n’utiliser qu’entre amis et qu’avec des hommes,
–chan : terme affectueux, utilisé pour les femmes, mais également pour les amis très proches et les enfants,
–sensei : titre employé pour les docteurs, les professeurs ou toutes autres personnes d’une connaissance intellectuelle supérieure.
Carte de visite (Meishi, 名刺)
La carte de visite fait partie intégrante de la culture japonaise. L’échange de meishi intervient en guise de présentation, il constitue un préalable important à toute discussion. A moins que les présentations ne soient faites par une tierce personne, la carte de visite est un moyen pratique de savoir comment se positionner hiérarchiquement par rapport à son interlocuteur. Il est conseillé de prévoir un nombre suffisant de cartes, les échanges sont fréquents.
Comment procéder lors d’un échange :
Vous devez vous tenir face à votre interlocuteur, le saluer en vous inclinant lentement tout en lui tendant votre carte. Elle doit être présentée avec les deux mains ou la main droite. Vous devez faire la même chose quand vous recevez une carte.
Si vous êtes en réunion, placez la carte de visite reçue en face de vous. C’est une marque de respect envers les personnes que vous avez rencontrées.
Lors d’un repas :
La bonne utilisation des baguettes est importante pour les Japonais. Ne considérez pas les baguettes comme des fourchettes, il ne faut pas piquer la nourriture avec, ne pas planter vos baguettes dans le riz ou dans les pâtes ni passer les aliments de baguette en baguette cela rappelle des pratiques lors des rites funéraires.
N’utilisez pas vos baguettes pour indiquer une direction, un objet, une personne ou de grands gestes. Ne croisez pas vos baguettes quand vous les posez, un porte baguette est généralement à votre disposition.
On dit kanpai quant on trinque. Mais pour le sake c’est différent, on ne trinque pas, on les lève seulement à deux mains à hauteur des yeux.
Buvez votre soupe (miso) à la cuillère pas directement au bol, sauf si bien entendu aucune cuillère n’est à votre disposition.
Les conseils lors d’un entretien avec des japonais :
Lors de réunions, votre place est déterminée selon votre position. Si vous êtes l’invité, on vous guidera jusqu’à votre place. En effet, la disposition des places est primordiale. Elle est déterminée selon la position hiérarchique de chacun, il est de tradition de mettre le plus haut gradé en tête de table.
Afin de montrer votre intérêt pour le travail de votre interlocuteur trois comportements peuvent être adoptés. Soit vous prenez des notes pendant la réunion ; soit vous ponctuez vos échanges par des hochements de tête et des « hai ! » (oui) ; ou enfin vous pouvez restez silencieux, ce qui sera un gage de réflexion.
A la fin de la réunion, votre hôte vous le proposera de façon très courtoise de sortir. Il est fortement déconseillé de refuser, surtout si vous êtes toujours en phase de négociation. Tout ce qui se passera en dehors de la salle de réunion, fait partie intégrante des négociations. Il n’y pas, comme on a tendance à le faire, de cloisonnement entre travail et loisir.
Pendant cette sortie, si du Sake est mis sur la table, il est de coutume de ne pas se servir soi-même, mais de laisser un autre invité, probablement votre interlocuteur, vous servir. Il est bien venu de remplir le verre de votre hôte.
En règle générale il est très mal vu de boire à la bouteille. Si un verre est à votre disposition utilisez-le.
Contacts utiles :
Chambre de Commerce et d’Industrie Française du Japon
Iida Building, 5-5 Rokubancho, Chiyoda-Ku – TOKYO 102-0085 – Japon
Tél : (+81 3) 3288 9621 Fax : (+81 3) 3288 9558
URL : www.ccifj.or.jp
Email : direction(at)ccifj.or.jp
Créée en 1918, la CCIFJ, est la 1ère Chambre européenne au Japon. Elle bénéficie d’un réseau de plus de 480 membres dans tous les secteurs d’activités dont 1/3 de sociétés japonaises.
Conférences sur l’actualité japonaise, exposés sur des sujets techniques, rencontre avec des personnalités clefs des milieux économique, politique ou financier, discussions avec des spécialistes du marché japonais lors de petits-déjeuners et déjeuners, Networkings interchambres, visites d’entreprises… La CCIFJ vous propose plus d’une centaine d’événements par an. URL : Voir le service événements.
Par la même occasion, des publications pour mieux comprendre le Japon, vous tenir informé de la vie des affaires au Japon et donner de la visibilité à votre entreprise sont éditées par le CCIFJ à destination de ses membres, mais aussi de tous les professionnels travaillant avec le Japon et, d’une manière plus générale, de toute personne désirant approfondir sa connaissance de ce pays. Voir le service communication.
Publications périodiques
- L’annuaire
- France Japon Eco
- La Newsletter
- L’Hebdo du Japon
La CCIFJ met à votre service une équipe de professionnels pour vous aider dans votre processus de recrutement et pour mettre en place des formations adaptées aux entreprises. Voir le service recrutement et formation.
- Entreprise en recherche d’un nouveau collaborateur ? Espace Entreprises
- Candidat sur le marché du travail au Japon ? Espace Candidats
Des prestations d’appui commercial (études de marché, aide à l’implantation, prospection et suivi commercial, recherche de partenaires, domiciliation) sont à la dispositions des nouvelles entreprises voulant s’implanter au Japon même auprès des société japonaises parfois très fermées. Voir le service appui commercial.
JETRO Paris
27 rue de Berri
75008 Paris
Tél 01 42 61 27 27
Fax 01 42 61 19 46
e-mail [email protected]
JETRO, installée à Paris depuis 1963, est à l’écoute des hommes et des femmes d’affaires français intéressés par le marché japonais.
L’Invest Business Support Center (IBSC) centralise l’aide aux entreprises pour investir ou faire des affaires au Japon.
Pour plus d’informations:
Patricia COHEN, chargée des relations extérieures
Tél. : 01 42 61 59 77
Investing in Japan rassemble les informations nécessaires à toute entreprise étrangère souhaitant engager une activité au Japon. Vous trouverez des renseignements pratiques sur :
- les procédures à suivre,
- les coûts à prévoir,
- l’environnement des investissements…
- les diverses publications ayant trait à l’investissement au Japon, à la vie sur place, ainsi que l’ensemble des numéros de la revue Invest Japan.
Laura Blet